Manapság a fiatalok beszédében egyre gyakoribbak a különböző “szakszavak”. Szegény anyanyelvünk is már a végét járja, de ezekkel a kifejezésekkel igazi állatok vagyunk a magyar nyelv pusztításában. Egy bizonyos szintig még elfogadható lenne néhány idegen eredetű szó beépülése a nyelvbe, de amikor meghallom a “De noob vagy!” és “Ez mekkora low!” beszólásokat, valamiért kinyílik a bicska a zsebemben.
Ezek a kifejezések egy adott társasági körben (gamerek) fordulnak elő, de félreértést is okozhatnak. Lássunk rá egy egyszerű példát: utazol a villamoson. Kicsit el vagy bambulva a fáradtságtól. Egyszer csak arra leszel figyelmes, hogy valaki egy "Menj már arrébb te hülye noob!" kijelentéssel löki meg a hátadat. Ilyenkor leesik, hogy hibáztál – mivel nehezére esett miattad leszállnia az illetőnek –, de mégis elgondolkozol azon, hogy te vagy-e ilyen műveletlen, amiért nem értetted meg, hogy milyen jelzőkkel illetett, vagy ő az az ufó, aki idegen helyről jött és így kommunikál. Képzeld el, hogy van egy Pistike nevű gyerek, aki egy igazi tahó. A nagymamája nem jártas a modern kütyük használatában, ezért megkéri az unokáját, hogy segítsen neki az interneten megkeresni egy ételreceptet. A nagyi feltesz néhány kérdést, mint pl. "Melyik gombbal tudok helyet kihagyni Pistikém?". Erre jön a válasz, hogy "Mekkora egy low vagy, hogy ezt nem tudod!" – és eközben valami világ omlik össze szegény nagymama fejében: nem tudja eldönteni, hogy az unokáját szidja-e le, vagy elővegye a "Bezzeg a mi időnkben.."-féle szónoklatát.